2008年 04月 12日

CM

c0053177_2592817.jpg


 ジャンクメールばかり届くので削除に忙しい。そんな中にまとも
なメールが2通あった。

 その1通はルノーのコマーシャル関係。現地で撮ったスチール写
真17枚がメールに付けられていた。私が最も欲しかった2枚も含
まれている。それは出演者全員がキャラクターの服装で撮影に使わ
れた屋敷の前で撮ったもの。そして私(ホーチーミン)1人だけの
ポートレート。凄く良い感じで大満足。我が家の宝にしよう。

 もう1通は、長い間ハワイに住んでいたK氏からだ。先月初めに
サンフランシスコ近郊に移住したそうだ。私の知人達はブログ日記
を読んでいてこちらの様子を解るのだが、それで満足している彼等
から何の便りもなく寂しい。そして行き成り「引っ越ししました」
だと。少々へそを曲げる。

 何日か前にルノー・コマーシャルの監督からドイツの新聞切り抜
が送られてきた。あちらではこのコマーシャルが評判に成ってい
るのだとか。小さいながら自分の姿もあったのでウエブに載せてみ
る。ドイツ語が読める読者が居たら翻訳して欲しい。画像が大きい
ので別ページにリンクした。

(今日の作品:水彩画用ではない安物の紙に描いた作品。紙によっ
ていろんな効果があるので面白い。そんな遊びの1作。)
[PR]

by shinia62 | 2008-04-12 12:21 | シニアの時間 | Comments(6)
Commented by ボン子 at 2008-04-12 13:14 x
すごーい

ますます大活躍ですね
Commented by Marrrsan at 2008-04-12 13:36
Marx & Co. Machen Werbung
は「マルクスとその仲間が広告をする」です。
あとなんか「カストロとホーチミン役の人はイギリス人です」と書いてあるようです。
今のところそれくらいしかわからない。
Commented by ファー・マシー at 2008-04-12 22:34 x
GoogleのLanguage Tool(From German to English)で訳す方法もありますよね。
 
Commented by shinia62 at 2008-04-12 23:31
ボン子さん
いえ、いえ、現実は厳しく悩んでおります。
Commented by shinia62 at 2008-04-12 23:32
ま〜さん
ドイツ語もやるんですね。タイトルのMarxは解りました。(笑)
Commented by shinia62 at 2008-04-12 23:35
ファーマシーさん
そう言えばそんな機能が有りましたね。英語ー日本語間の訳で見る限り結構な迷訳が有ったりしますけど。私のブログ読者にドイツ語堪能な方が居るのではと期待しています。


<< 迷探偵      アメリカンアイドル >>