「ほっ」と。キャンペーン
2017年 02月 08日

会計士

c0053177_12291130.jpg

2/7/2017/火

 昨日は映画の後で会計士の事務所へ行った。そろそろ税金申告の
時である。それほど収入の無い貧乏画家は納める税金は少ないけど。
と言うか殆どない。戻って来るのはある。それが会計士への手数料
の一部となる。プラスマイナス・イコール・マイナス。世の中上手
く行っているような、そうでないような。上手く行っているよね。
こうして好きな絵を描いて幸せな気分でいられるもんね。


↓アイコンをクリック、人気投票にご協力ください。

にほんブログ村 美術ブログ 水彩画へ


[PR]

by shinia62 | 2017-02-08 12:34 | シニアの時間 | Comments(10)
Commented by Marrrsan at 2017-02-08 14:12
ご存知かと思いますが、日本では税の事をする専門家は「税理士」と言い「会計士」とは異なります。会計士の方が格が上で、資格を取るのは難しいです。でもアメリカではこの違いがないんでしょうね。
Commented by shinia62 at 2017-02-08 14:31
税理士と言う言葉は知りませんでした。

私が税申告を頼む人は会計士(Accountant)です。
ま〜さんの言う会計士は
公認会計士CPA(certified public accountant)ですね。
こちらは会計士より上だと思います。
因に共通の知人R氏がCPAです。
Commented by Marrrsan at 2017-02-08 15:30
日本では会計士=公認会計士のようです。そしてアメリカには普通税理士と言われる人はなく英訳はTax accountant となってますが、そうアメリカで呼ぶ人はなく単純にaccountant と言うのではないでしょうか。それなので日本語で書く場合は税の事をする人だったら会計士より税理士という言葉を使った方が分かりやすいかもしれませんね。
Commented by shinia62 at 2017-02-08 22:14
税理士、覚えておきます。忘れっぽいので自信がないけど。
Commented by Marrrsan at 2017-02-09 06:45
大丈夫。忘れたらまたツッコミを入れます。ツッコミを入れることを忘れるかもしれませんが。
Commented by shinia62 at 2017-02-09 13:20
そうなると突っ込みを当てにして増々忘れるかな。
Commented by Marrrsan at 2017-02-09 14:14
増々突っ込みますので安心してください。
Commented by genova1991 at 2017-02-11 23:31
先週 The accountantという映画を見ましたが
邦題が「ザ・コンサルタント」だったので
違うじゃないか~~と、つっこまれていましたw
会計士では題名にならないと思ったのでしょうねwww
Commented by shinia62 at 2017-02-12 03:38
ま〜さんとお笑いコンビを組んだら私がボケですかね。
Commented by shinia62 at 2017-02-12 03:41
genovaさん、
外国映画の原題を日本の観客の為に訳すのは大変なんでしょうね。字幕作りはもっと大変かな。


<< 水彩画デモの日      映画の日 >>